TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 20:11

Konteks
20:11 Then Paul 1  went back upstairs, 2  and after he had broken bread and eaten, he talked with them 3  a long time, until dawn. Then he left.

Kisah Para Rasul 19:38

Konteks
19:38 If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint 4  against someone, the courts are open 5  and there are proconsuls; let them bring charges against one another there. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:11]  1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[20:11]  2 tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:11]  3 tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:38]  4 tn BDAG 600 s.v. λόγος 1.a.ε has “ἔχειν πρός τινα λόγον have a complaint against someone19:38.”

[19:38]  5 tn L&N 56.1 has ‘if Demetrius and his workers have an accusation against someone, the courts are open’ Ac 19:38.”

[19:38]  6 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. The official’s request is that the legal system be respected.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA